『調子がいい!がずっとつづくカラダの使い方』が、台湾・韓国・スペイン語圏でも出版されています
~世界で広がる“姿勢と体の使い方”の大切さ~
こんにちは。姿勢治療家の仲野孝明です。
私の著書
『調子がいいが、ずっと続く体の使い方』
が、日本だけでなく、台湾・韓国・スペイン語圏でも翻訳出版され、多くの方に読んでいただけるようになってます。
今回初めて、海外の販売サイトなどもチェックしてみて、国ごとに異なるタイトルや表紙の違いにも大きな発見がありました。
このブログでは、それぞれの国での展開をご紹介します。
目次
🇪🇸 スペイン語版
タイトル:Aprende a usar tu cuerpo
(副題:Un método revolucionario para corregir tu postura y llenarte de salud y energía)
👉 自分の体を上手に使う方法を学び、姿勢を整え、健康とエネルギーを手に入れる革命的メソッド。

- 販売リンク:
- 紹介文(スペイン語): ¿Te sientes agotado a pesar de dormir lo suficiente? Este libro te enseña cómo utilizar tu cuerpo correctamente para mejorar tu postura y llenarte de energía.
(訳:しっかり寝ても疲れがとれない方へ。姿勢を整えてエネルギーに満ちる体の使い方を学べる一冊です)
🇰🇷 韓国語版
タイトル:피곤하다면 자세 때문입니다
(副題:지치지 않는 몸을 만드는 바른 자세 수업)
👉 「疲れているなら、それは姿勢のせいです」
👉 「疲れない体を作る、正しい姿勢の授業」

- 販売リンク:
- 紹介文(韓国語): 하루 종일 피곤하다면 자세를 점검해보세요. 이 책은 올바른 자세를 통해 지치지 않는 몸을 만드는 방법을 알려줍니다.
(訳:一日中疲れていると感じるなら、姿勢を見直してみてください。この本は、疲れない体を作るための正しい姿勢を教えてくれます)
🇹🇼 繁体字中国語(台湾)版
タイトル:看圖就懂!從好好走路開始
(副題:正確使用身體法,讓你遠離老累痠痛,清爽每一天)
👉 「図を見ればすぐ分かる!正しい歩き方からはじめよう」
👉 「体を正しく使うことで、老け・疲れ・痛みを防ぎ、毎日を快適に」

- 販売リンク:
- 紹介文(繁体字中国語): 你是否常感到疲累或身體酸痛?本書透過圖解方式,教你從正確走路開始,學會正確使用身體的方法,讓你每天都清爽有活力。
(訳:疲れやすい・体が痛いと感じたことはありませんか?この本は図解を使って、正しい歩き方から体の使い方を教え、毎日を元気にしてくれます)
今後に向けて
もう言語がなくなる社会になりそうですね。
一人でも多くの方に、お読み頂き何より、実践していただければ嬉しいです!
姿勢の大切さ、カラダの使い方を見直すことの意義は、言葉や文化を超えて共通の価値であると信じています。
「姿勢が変わると、人生が変わる」
このメッセージを、これからも世界に広げていきたいと思っています。
もしご友人やご家族に、それぞれの言語圏にお住まいの方がいらっしゃれば、
ぜひこの書籍をご紹介いただけたら嬉しいです!
※リンクや画像は公式情報を確認のうえ、適宜更新していきます。
必要があれば英語版・他言語版の展開も追加対応します。
コメントを残す